Bienvenido a

Politika

Blog de política y otras cuestiones

EntradasRecientes

Categorias

Archivos

Enlaces

MetaInfo


La imposición del euskera, condenada al fracaso

Miércoles 14 de Noviembre de 2007 por Admin

El «Wall Street Journal» publicaba hace unos dias en su edición americana un reportaje titulado «La inquisición vasca: ¿cómo se dice pastor en euskera?». El texto, que arranca en portada con un mapa de lo que realmente es el País Vasco, documenta con bastante asombro laimposición nacionalista de una lengua minoritaria como el euskera, hablada por menos de un millón de personas, en contraste con los 450 millones que comparten el español en todo el mundo.barcos.jpg

Según subraya el diario, «los separatistas vascos han estado librando una lucha por la independencia de España durante 39 años. Pero últimamente muchos han optado por esgrimir la gramática en lugar de las pistolas». Lo que de momento supone «empujar un estricto régimen de euskera en todas las esquinas de la vida pública del País Vasco», donde solamente un 30 por ciento habla esa lengua, según los cálculos más optimistas.

El diario explica que «el gobierno regional del País Vasco ha empezado a apretar las tuercas en su política lingüística hasta el punto de que ahora todos los empleados públicos, desde carteros a bomberos, deben aprender euskera para conseguir -o mantener- sus puestos de trabajo». Y a partir del año que viene, todos los alumnos escolarizados en el sistema público serán educados en euskera.

Al periódico estadounidense le llama bastante la atención cómo se puede llegar a retirar policías de servicio para recibir clases de euskera o como dentro de una parte de España con carencia de doctores, el servicio de salud vasco requiere a todo personal hablar esa lengua minoritaria con la aspiración de que sea utilizada en «toda situación médica», desde la misma consulta hasta cualquier tipo de comunicación o cartel hospitalario.

Estas aspiraciones lingüísticas, según explica el diario estadounidense, resulta una complicación adicional para un idioma bastante rico en léxico agropecuario, como demuestran sus diez vocablos para expresar el concepto de pastor en función de los animales a su cuidado («astazain», «urdain», «behizain»…). Pero que carece de palabras propias para indicar aeropuerto, ciencia, Renacimiento, democracia, gobierno o, incluso, independencia. Lo que ha forzado a la invención de términos como «aireportu», «zientzia», «errenazimentu», «demokrazia», «gobernu», o «independentzia», tomados del español.

A pesar de todos estos multimillonarios y politizados esfuerzos a favor del euskera y un masivo «programa de re-educación de adultos», el «Journal» se hace eco de que este año en San Sebastián no se ha recibido ninguna petición para realizar el examen de conducir en vasco. Además de citarse que las emisiones de la ETB en euskera solamente tienen un audiencia del 4,4 por ciento. Y se explica como incluso Juan José Ibarretxe habla «un menos que fluido» euskera.Según el diario, la imposición educativa del euskera también ha permitido a los separatistas controlar el contenido de los libros de texto, obviando cualquier referencia a España.

Etiquetado en España, ¡Viva mi tribu!, Sociedad y otros menesteres, País Vasco |


4 respuestas a “La imposición del euskera, condenada al fracaso”

  1. el euskera, un negocio dice:

    el nacionalismo vasco ha montado un tinglado alrededor del vascuence que huele mucho a chamusquina.

    No sólo vemos que son cientos o miles los funcionarios que lo son gracias a sus conocimientos del euskera y no por sus mejores capacidades técnicas.
    También vemos el negocio de editoriales que publican tiradas enteras de publicaciones oficiales que no se consumen, ikastolas que se montan sin tener demanda y una vez montadas reclaman el dinero de las arcas públicas para su mantenimiento, asociaciones subvencionadas que dicen defender el euskera , pero cuya actividad no se refleja

  2. el PP vive de las mentiras dice:

    Siendo vasco y siendo el euskera mi lengua materna, discrepo con con este artículo. Que nadie me llame terrorista porque yo rechazo completamente la violencia, como la inmensa mayoría de los vascos. Ahora leo aquí que mi idioma, probablemente el mas antiguo de Europa, debe ser rechazado porque es hablado por menos gente. Espero que esa opinión no sea compartida por la mayoría de los españoles. Y en un nido de peperos retrógrados y rancios como es esta web, tengo que decir que zapatero es el mejor presidente que a tenido España desde Adolfo Suárez.

  3. Astur dice:

    Se ve el gran uso que hay del vasco en Euskadi cuando los del PNV dan sus mitines… ¡¡¡¡¡en castellano!!!!!

    Saludos y felicidades por el blog.

  4. Nairda dice:

    Creo que el PNV realiza cada vez más declaraciones en euskera, pues tanto Urkullu como Ibarreche creo que saben euskera, pero no me hagáis mucho caso.

    Y que a mi tampoco me llame nadie terrorista, condenaré siempre la violencia, pero defenderé mi cultura y lengua (dialecticamente, claro está). Acerca de Adolfo Suarez..ejem, el tampoco se quedó cortó cuando dijo que jamás se podría hablar de física nuclear en euskera, y no solo se habla, sino que se escribe y se enseña (vamos, yo di física nuclear en euskera) y además cada vez se da más física en euskera.

Escriba su comentario

copyright © 2oo6 por Politika | Gestionado en Wordpress

Tema de ThemePorter - plantilla de Design4 | Patrocinada por 47channel y traducida + comentarios ajax por Javier .